VOCABOLARIO

a cura di Cinzia Pinto

 ESCAPE='HTML'

A

________________________________________________

Abbarrattéte = abborracciato - Eseguito male e in fretta; messo insieme alla meglio; un lavoro abborracciato, un discorso abborracciato, un testo scritto abborracciato.

*******************************************************************************************************************

Acquére = rugiada.

*******************************************************************************************************************

Agge = aggio - espressione usata anche in senso fig., essere calcolato di più, avere maggior potere o prestigio, e sim., detto anche di persona.

*******************************************************************************************************************

All’èx brôtte = dal latino ex abrupto - all’improvviso, senza preamboli.

******************************************************************************************************************

B

________________________________________________

C

________________________________________________

Cèveze = gelso sing.

Cìveze = gelsi plur. frutto del gelso

[immagine dal web]

 

 

**********************************************************************************************************

Ciàngule, Ciangularîje, Ciangulamìnde, Ciangulatòrje = dall'inglese d'America JUNK (food) ~ cibo spazzatura.
Per cibo spazzatura si intende qualsiasi alimento ad alto contenuto calorico e scarso apporto nutrizionale, appunto dolci, merendine, caramelle, cioccolato...
Il termine è entrato nell'idioma locale durante la Seconda Guerra Mondiale, con l'arrivo delle truppe americane che solevano regalare, soprattutto ai bambini, JUNK ~ CIÀNGULE.

 

***********************************************************************************************************

Crepìnde = Termine che oggi, erroneamente, viene scambiato con TREPÌTE (TRIPODE - sostegno a tre piedi, di bronzo o d'altro materiale, di un recipiente come ed es. il braciere).
L'espressione si ritrova nella lingua toscana CREPENTE che fa riferimento a chi fa un incidente andando a sbattere a fortissima velocità.
Crepìnde deriva dal participio presente del verbo "crepare" (crepante) con il significato di "spaccarsi", "squarciarsi" cadendo o andando a sbattere.
Diverso da SPÒNDAPÔTE...

*************************************************************************************************************

A Crîsòmme (l'albicocca) - I CRÎSÒMME (le albicocche)
PI NÔZZELE di CRÎSÒMME ce iuchéve a CACCIANÔZZELE o ce faciôve U LATTAMÈNDE.
(Con i NOCCIOLI si giocava a "CACCIANOCCIOLI"- una sorta di gioco delle bocce - oppure, togliendo il guscio e con un opportuno procedimento, dai semi interni si ricava a una bibita dal gusto simile all'orzata.)

*************************************************************************************************************

Cunzéte = conciato, acconciato.

*******************************************************************

D

________________________________________________

E

________________________________________________

F

________________________________________________

H

________________________________________________

G

________________________________________________

I

________________________________________________

L

________________________________________________

Malàcque = Medusa

Probabilmente la medusa prende il nome di MALÀCQUE dalla sua consistenza gelatinosa e molliccia, carpendo dalla medicina il termine MALACIA, rammollimento, diminuzione di consistenza di organi o tessuti provocata da alterazioni strutturali.

M

________________________________________________

N

________________________________________________

O

________________________________________________

P

________________________________________________

Puperéte = POPERATO ~ Il periodo in cui sono state introdotte le spezie in Europa è quello del 1400.
Nel Medioevo tutte le spezie si dicevano pepe
(dal latino piper, dal greco péperi, dall'antica lingua dell'India pippali e pippalam). Di queste spezie fa parte anche il pimento, chiamato anche pepe garofanato, il cui odore ricorda insieme il chiodo di garofano e la cannella (ingrediente principale dei poperati).
Basandoci su queste indicazioni storiche, il nome poperato deriva dall'idioma del posto che probabilmente deriva dalla parola pepe (peperato), ma non dovuto al pepe come ingrediente, contenuto peraltro in minima quantità, ma a pepe in senso lato, cioè spezie in particolare la cannella.
Quindi PEPE = PÔPE / POPERATO = PUPERÉTE

*************************************************************************************************************

Pàppele = pàppice - varie specie di insetti le cui larve mangiano i semi di diverse leguminose.

***********************************************************************************************************

 


Parauànne = dal francese ᴘᴏᴜʀʙᴏɪʀᴇ - mancia, regalia.
In concomitanza di feste comandate, soprattutto la festa patronale (Fèste a Madònne - 29/31 agosto) era in uso commissionare alle sarte abiti su misura.
Queste ultime inviavano le ragazze aprendiste a bottega per la consegna a domicilio delle clienti, le quali lasciavano una mancia (parauànne) per ringraziare.
 

*************************************************************************************************************

Prûcùche = Turpiloquio >
linguaggio osceno, triviale || parolacce, porcate, porcherie, sconcezze, scurrilità, trivialià, turpitudini, volgarità.

****************************************************************

 

Putiôle = dal gr. apothkē = farmacia

*******************************************

Q

________________________________________________

R

Reggîne Taitô = (si veste che pare la Regina di Taitù) -Taitù Batùl molto nota in Italia come “Regina Taitù” ebbe un grandissimo potere politico come moglie di Menelik. Taitù divenne simbolo del tipo di donna superba e dispotica, permalosa e arrogante che non si faceva scrupolo di contraddire il marito in pubblico.

http://cronaca-ieri-oggi.over-blog.it/article-si-veste-che-pare-la-regina-di-taitu-108765877.html

[immagine dal web]

 

************************************************************************************************************

 

ʀossᴏ̂ʟᴇ = Pasticca di Re Sole
Nota caramella alla liquirizia contro la tosse.
La dizione dialettale ROSSÔLE, induce ad individuare un'altra caramella la ROSSANA.

[immagine dal web]

 

 

 

 

**********************************************************************************************************
 

________________________________________________

S

________________________________________________

Sᴇᴛᴇ̀ʟʟᴇ = setaccio
Arnese in forma di telaio, con un fondo costituito da una reticella metallica, usato per separare la parte più fine da quella più grossa della farina.

[Cfr: www.treccani.it]

Immagine dal web

 

*********************************************************************************************************

Scafarôle = scafarola

Dal verbo scafare v. tr.
– 1. a. Propriam., togliere dal baccello: s. le fave.

Scafarola è la ciotola dove raccogliere le fave, piselli, fagioli sgusciati.

Cfr. https://www.treccani.it

[immagine dal web]

 

************************************************************************************************************

Schìffe = Schifo – Imbarcazione a vela o a remi, usata per la pesca costiera.

[immagine dal web]

 

 

 

************************************************************************************************************

Sciarabbàlle = dal francese char à bancs = carro a panche = calesse.

[immagine dal web]

 

 

 

*************************************************************************************************************

Speziarîje = Bottega di speziale, pop. farmacista, droghiere

[immagine dal web]

 

 

 

*************************************************************************************************************

Sufìseche = sofista

T

________________________________________________

U

________________________________________________

V

________________________________________________

Varvazzéle = barbazzali - Ciascuna delle due appendici cutanee pendenti ai lati del collo di alcune razze di capre, detta anche pendente o tettola o ciondolo.

 

 

 

 

************************************************************************************************************

Z

________________________________________________

 Zanzéne =  sensale = Mediatore in contrattazioni di prodotti agricoli e zootecnici: es."s. di grano"        Sensale marittimo, mediatore nel campo dei traffici marittimi.                                                         Sensale di matrimoni, combinatore di matrimoni.                                                                           Traslato nel nostro dialetto soprattutto con il significato di sensale immobiliare, mediatore di compra-   vendite immobiliari.

*************************************************************************************************************